Koupit knihu
200 Kč
-->dostupnost neznámá
O termínu dodání vás budeme informovat.
Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK. Obsahuje originální i přeložené verze několika uměleckých textů (povídky, drama, reportáže) doplněné odborným komentářem shrnujícím nejčastější problémy spojené s překladem a způsob jejich řešení či nejčastější chyby a jejich analýzu. Na komentář navazují rozšiřující tematická cvičení s klíčem. Kniha je určena zejména polonistickým - šířeji slavistickým - pracovištím, ale s ohledem na obecnější ukotvení i všem dalším zájemcům o teorii, ale především praxi a didaktiku překladu.
200 Kč
-->dostupnost neznámá
O termínu dodání vás budeme informovat.
Chcete vědět jestli je kniha dostupná v prodejně ve Vašem okolí?
Kniha je dostupná
V seznamu si můžete vybrat vámi preferovanou prodejnu. Dostupnost na této prodejně se Vám bude následně zobrazovat i u dalších titulů.
Kterýkoliv titul si můžete objednat i s vyzvednutím na Vaší prodejně. Ověřte si stav zboží na prodejně telefonicky, nebo mailem před Vaší návštěvou.
Tento produkt nemá ještě žádnou recenzi. Buďte první, kdo ji napíše.